Bandaríska skáldið Allen Ginsberg kallaði ljóð á sínum tíma „útvarpsstöð sem heldur áfram að senda út jafnvel eftir lát skáldsins.“ Til að vera áfram menntaður og mjög vitsmunalegur einstaklingur þarftu að lesa og muna línurnar skrifaðar löngu á undan þér. Og auðvitað að geta fundið fyrir og skynjað fegurð. Og hvað gæti verið fallegra en ljóðlist? Ýmsar sjónvarpsstöðvar og fjölmiðlar setja af stað gífurlegan fjölda verkefna þar sem stjörnurnar kynna áhorfendum göt verk sígildra bókmennta og nútíma höfunda. Við höfum tekið saman lista með myndum og myndskeiðum af leikurum og leikkonum sem kveða upp ljóð.
Maxim Averin
- „Stelpur gefast ekki upp“
- Sklifosovsky
- „Capercaillie“
Stjarnan „Capercaillie“ Maxim Averin kom mörgum áhorfendum á óvart með því hve stingandi og nístandandi hann veit hvernig á að skynja og síðast en ekki síst að kynna ljóð. Sem hluti af verkefninu „Living“ las leikarinn hið fræga verk Alexander Kochetkov „Balladan um reykfyllstan bíl“. Ljóðið þekkja margir áhorfendur þökk sé kvikmynd Eldar Ryazanov „The Irony of Fate, or Enjoy Your Bath“, þar sem það var flutt í fyrsta skipti.
Anna Chipovskaya
- „Síðasti ráðherrann“
- „Sigurvegarar“
- „Að yfirgefa náttúruna“
Landsþáttaröðin „The Thaw“ færði áhorfendum ekki aðeins frábæra sögu um liðinn tíma, heldur einnig sérstakt verkefni þar sem rússneskir leikarar lásu ljóð „þíða“ skáldanna. Og nú í gegnum árin og vegalengdir heyrum við rödd Önnu Chipovskaya, sem les línurnar af Bella Akhmadulina: „Þann mánuð í maí, þann mánuð minn, það var svo léttur í mér ...“
Chulpan Khamatova
- „Zuleikha opnar augun“
- „Land heyrnarlausra“
- "Bless, Lenín!"
Chulpan Khamatova las ljóðið „Sund“ eftir Charles Baudelaire, í þýðingu Marina Tsvetaeva, innan ramma „Living“ verkefnisins. Í þessu tilfelli er ekki aðeins ljóðið sjálft áhugavert, heldur einnig saga þess fyrir rússneska hlustendur og lesendur - skáldkonan þýddi það tólf sinnum þar til hún náði þeim besta, að hennar mati, árangri.
Alexander Yatsenko
- „Hjartsláttartruflanir“
- "Faraldur"
- „Quiet Don“
Meðal rússnesku leikaranna sem tóku þátt í sérverkefni fyrstu rásarinnar „Þíð“ var Alexander Yatsenko. Lúmskt og hjartnæmt tókst honum að koma áhorfendum á framfæri ljóði skáldsins, leikarans og handritshöfundarins Gennady Shpalikov „Fólk tapast aðeins einu sinni.“ Ljóðlist "sjöunda áratugarins" Shpalikov hljómaði oftar en einu sinni í sovéskum kvikmyndum og gjörningum og Yatsenko náði að koma orðum sínum á framfæri við nýja kynslóð sem þekkti ekki skáldið.
Sergey Bezrukov
- „Godunov“
- „Mikið öryggisfrí“
- "Stórfylki"
Allir þekkja hrífandi ást leikarans og föður hans, Vitaly Sergeevich Bezrukov, fyrir Sergei Yesenin. Listamaðurinn hlaut meira að segja nafn sitt til heiðurs skáldinu. Seinna lék hann sína uppáhalds klassík í bíóinu og það er ekki að undra að nokkur geti fundið myndbönd á vefnum þar sem Sergei Bezrukov les ljóð eftir uppáhalds höfund sinn.
Victoria Isakova
- „Hinum megin við dauðann“
- "Piranha veiði"
- „Island“
Bella Akhmadulina var ein mesta skáldkona seinni hluta 20. aldar. Margir frægir menn lesa verk hennar og þekkja þau utanbókar. Victoria Isakova reyndi einnig að vinsæla ljóð Akhmadulina sem hluta af sérstöku verkefni fyrir þáttaröðina „The Thaw“.
Peter Fedorov
- „Engisprettur“
- "Odessa mamma"
- „Demantaveiðimenn“
Árið 2014 ákváðu margir frægir að styðja fyrsta ljóðasafn Dolphins, þar á meðal Pyotr Fedorov. Andrey Lysikov er táknmynd fyrir rússnesku hip-hop hreyfinguna og þess vegna var aðdáenda tónlistarmannsins beðið með mikilli eftirvæntingu eftir bók hans. Pyotr Fedorov tók upp myndband við eitt ljóðanna sem fylgja bókinni, sérstaklega fyrir M24, sem styður verkefnið.
Evgeny Tsyganov
- „Ófullnægjandi fólk“
- "Orrusta um Sevastopol"
- "Brest virkið"
Evgeny Tsyganov er einnig á lista yfir rússneskar stjörnur sem lesa ljóð á opinberum vettvangi og gera það með hjarta. Fyrir þáttaröðina „Thaw“ tók leikarinn sem lék í kvikmyndunum „Peter FM“ og „Walk“ hljóðljóð eftir Gennady Shpalikov „Ég sé þig, ég man þig.“
Mikhail Efremov
- „House of Sun“
- „Drukkinn fyrirtæki“
- „Kosningadagur“
Mikhail Efremov má telja einn vinsælasta lesanda samtímans á rússneska sviðinu. Á bak við herðar hans var gífurlega vel heppnað verkefni „Citizen Poet“, þar sem leikarinn las ljóð „um efni dagsins“ eftir Dmitry Bykov. Mikhail Efremov vinsældi einnig ljóð Andrei Voznesensky meðal nýju kynslóðarinnar og flutti opinberlega með verkum Orlusha (Andrei Orlov), sem er talinn eitt umdeildasta skáld samtímans.
Í verkefninu „Þíð“ las Efremov götandi ljóð „Með óheppni eða heppni er sannleikurinn einfaldur“ eftir Gennady Shpalikov. Á vefnum er einnig að finna verk Andrei Lysikov, betur þekkt undir dulnefninu Dolphin, lesin af Mikhail Olegovich.
Alexander Petrov
- „Aðferð“
- „Hringdu í DiCaprio“
- „Síðasti gæslumaður Belovodye“
Einn frægasti og eftirsóttasti ungi leikarinn, Alexander Petrov, leynir sér ekki að hann elskar ljóðlist mjög mikið. Hann leikur aðalhlutverkið í leikritinu „# Reborn“, þar sem persóna hans hefur eingöngu samskipti við kvenhetjuna í ljóðlist, tekur þátt í ýmsum verkefnum sem lesandi og birti ljóðasafn. Að auki hefur listamaðurinn búið til hluta á vefsíðu sinni með merkinu #vervstihi. Þar les hann ekki aðeins ljóð úr sígildum heimsbókmenntum, heldur velur hann einnig bestu sköpun höfunda sem senda verk sín til Petrov í pósti og les þau upp.
Nikolay Fomenko
- "Kazan munaðarlaus"
- „Tunglpáfi“
- „Postuli“
Að klára lista okkar með myndum og myndskeiðum af leikurum og leikkonum sem lesa ljóð, hinum vinsæla leikara og sýningarmanni Nikolai Fomenko. Hann tók þátt í verkefninu „Living“, þar sem hann las verk eftir Sergei Gandlevsky tileinkað Dmitry Prigov. Fomenko lék einnig sem lesandi í söngleiknum og dramatískum flutningi „Meeting Line“ - við undirleik víólu og píanóar las Nikolai ljóð eftir viðurkennda snillinga í rússneskum bókmenntum, svo sem Púshkin, Fet, Tyutchev og Lermontov.